Business Daily.
.
The Times Real Estate
A+ R A-

LA GOUVERNANCE DES CLIENTS FAÇONNERA LE DÉVELOPPEMENT DE TRADE EXTENSIONS

E-mail Print PDF
image image

LONDRES--(BUSINESS WIRE)--Trade Extensions, le spécialiste de l’approvisionnement et de l’optimisation, lance un programme de gouvernance des clients afin de permettre aux clients de partager leur expérience et leurs pratiques exemplaires avec d’autres utilisateurs tout en travaillant avec Trade Extensions pour façonner le développement de sa plate-forme d’approvisionnement.

L’initiative sera déployée à l’échelle mondiale au travers d’une série d’ateliers régionaux, la première rencontre aura lieu en Suède le 19septembre. De nombreuses entreprises suédoises de premier plan, mondialement connues et clientes de Trade Extensions, participeront à la rencontre inaugurale à côté de Stockholm. D’autres ateliers en Europe et en Amérique du Nord seront organisés dans les prochains mois.

La perspective régionale des ateliers est un élément clé de l’initiative car elle permet aux clients de relever des défis qui pourraient n’être pertinents que pour certaines régions et méthodes de travail. De plus, la structure encourage une meilleure compréhension en donnant aux clients l’occasion de travailler dans leur langue locale.

Garry Mansell, PDG de Trade Extensions, a déclaré : « Il est important pour nous de créer un environnement permettant à nos clients de travailler ensemble confortablement et de manière productive. Les personnes préfèrent travailler dans leur langue maternelle, raison pour laquelle notre plate-forme peut être utilisée dans dix langues, et nous déployons cette approche dans nos ateliers de gouvernance des clients ».

Un avantage de l’utilisation de l’optimisation dans les projets d’approvisionnement est que cela permet d’identifier des solutions qui sans cela resteraient cachées. Trade Extensions est persuadée que ses ateliers de gouvernance des clients susciteront la même atmosphère de découverte tandis que les clients travaillent ensemble pour trouver d’autres applications créatives pour leurs logiciels.

M. Mansell a ajouté : « La plupart de nos clients achètent dorénavant une licence pour le logiciel et l’utilisent avec un minimum de saisie de notre part, de sorte que nous ne connaissons pas nécessairement, de première main, toutes les applications pour lesquelles la plate-forme est utilisée. Nous savons qu’il y a certains projets incroyablement intéressants et créatifs qui tournent, ces ateliers permettront aux clients de partager leurs expériences et assureront que la plate-forme se développe de manière à répondre au mieux à leurs besoins ».

Alors que les clients commencent à utiliser la plate-forme pour des projets Beyond SourcingTM (qui vont au-delà de l’approvisionnement), il existe des possibilités illimitées concernant les manières de l’utiliser afin d’optimiser les opérations commerciales au quotidien. Les clients utilisent déjà la plate-forme pour l’optimisation d’actifs, la planification de production, la conception de chaînes d’approvisionnement et la gestion du risque. C’est à propos de ces types de projets que les clients pourront discuter pendant les ateliers tout en travaillant conjointement avec Trade Extensions afin d’identifier des applications et développements supplémentaires pour la plate-forme.

-fin-

À propos de Trade Extensions

Trade Extensions est un fournisseur de logiciels de premier plan pour les projets d’approvisionnement et d’optimisation les plus complexes et les plus étendus. Sa plate-forme offre une flexibilité unique et peut faire tourner des projets allant de simples enchères inversées à des événements d’approvisionnement complexes concernant des biens et services pouvant valoir des milliards de dollars, ayant des millions d’éléments de données et de multiples cycles de négociations.

La société dispose de huit bureaux à travers les États-Unis et l’Europe, un certain nombre des sociétés figurant au palmarès Fortune 500 font appel à ses services.

Beyond SourcingTM est une marque déposée de Trade Extensions A.B.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Business Daily Media